SOCAL NATIVE, LA-BASED.

2ND GEN KOREAN AMERICAN.

FILM AND LANGUAGE ENTHUSIAST.



Iris is a freelance interpreter and project manager with a background in content localization. After earning her BFA in Creative Producing from Chapman University's Dodge College of Film and Media Arts, she has worked in various capacities in the entertainment industry, ranging from: Pre-production (Script Coverage) → Production (On-set) → Post-production (Content Localization) → Marketing (Awards Campaigns)

Most recently, she worked at Deluxe Media Inc. managing several high-profile Amazon Original titles’ end-to-end localization processes and serving as key client contact. From dub audio, subtitles, metadata, to everything in between, Iris oversaw the entire production pipeline with over 30+ vendors all around the world. Of the many titles she worked on, some of her favorites include: THE MARVELOUS MRS. MAISEL, HARLEM S2, and MR. & MRS. SMITH S1.

As a film and language enthusiast, Iris continues to seek opportunities to introduce new, diverse stories and perspectives to audiences around the world.

Favorites